-
1 noga
* * *f.Gen.pl. nóg1. (= kończyna dolna) leg; do nogi! here!, come!; w nogi! run!; do nogi broń! ground arms!; kula u nogi ball and chain, albatross; do góry nogami upside down; na jednej nodze (= szybko) on the double; co sił w nogach as fast as one's legs can carry one; ktoś kuty na cztery nogi a sly old fox; brać nogi za pas take to one's heels; bronić się przed czymś rękami i nogami fight sth tooth and nail; być (od rana) na nogach to be one one's feet (all day); być jedną nogą na tamtym świecie have one foot in the grave; dać nogę pot. make tracks; iść noga za nogą walk at a snail's pace; lecieć l. padać z nóg be on one's last legs; mieć iksowate nogi be bowlegged; nakryć się nogami pot. (= przewrócić się) take a tumble, fall head over heels; poczuć grunt pod nogami feel on solid ground; tracić grunt pod nogami be out of one's depth; podstawić komuś nogę trip sb up; postawić kogoś na nogi get l. put sb on his l. her feet; powłóczyć nogami shuffle one's feet; przewrócić coś do góry nogami (= rozrzucić bezładnie) turn sth upside down; rzucać komuś kłody pod nogi put a spoke in sb's wheel; stanąć na nogi l. nogach (= dorobić się) stand on one's feet (again); (= wyzdrowieć) get back on one's feet; ściąć kogoś z nóg knock sb off his l. her feet; traktować kogoś per noga żart. not give sb an ounce of respect; wstać lewą nogą get up on the wrong side of the bed; wyciągać nogi pick up one's pace; wyciągnąć nogi (= umrzeć) kick the bucket; wybić co do nogi kill every last one; choroba ścięła go z nóg he was off his feet with an illness; moja noga tu więcej nie postanie I'll never set foot here again; noga mu się powinęła (= przewrócił się) he tripped over himself; (= popełnił błąd) he slipped up; nie czuję nóg my legs are failing me.2. (= stopa) foot.4. pot. (= niedołęga) twerp, goof; noga z chemii sb hopeless at chemistry.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > noga
-
2 instrukcyjn|y
adj. [ulotka] instruction attr., instructional- spotkanie instrukcyjne a briefing- popełnił błąd instrukcyjny he didn’t follow (the) instructions properlyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > instrukcyjn|y
-
3 rzecz
-
4 spostrzec
perf,I. vt1) ( zauważać) [be]merken, wahrnehmen2) ( zdawać sobie sprawę) [be]merkenspostrzegł, że popełnił błąd er [be]merkte, dass er einen Fehler gemacht hatte\spostrzec się, że... [be]merken, dass...[za]nim się spostrzegłem, ... bevor ich es bemerkt habe,... -
5 bł|ąd
m (G błędu) 1. (pomyłka) mistake, error- błąd ortograficzny/interpunkcyjny a spelling/punctuation mistake- błąd rachunkowy a. w obliczeniach a miscalculation- błąd wymowy a. w wymowie a pronunciation error, an error in pronunciation- zrobić/popełnić błąd to make a mistake a. an error- poprawić błąd to correct a. rectify a mistake- list roił się od błędów the letter was full of mistakes- czeski błąd transposition of characters- błąd zecerski a typo pot.2. (złe postępowanie) mistake- błędy wychowawcze mistakes in upbringing- błędy młodości the sins of youth- błąd w sztuce a professional error, professional incompetence- błąd polityczny a political mistake a. error- zrobić/popełnić błąd to make a mistake- popełnił fatalny błąd, rezygnując z pracy he made a fatal mistake leaving his job- naprawić błąd to rectify a mistake- pozwól mi naprawić moje błędy just let me make up for my mistakes- przyznać się do błędu to admit to having made a mistake- po wielu latach wreszcie przyznał się do błędu many years later he admitted the error of his ways- wyznać komuś swoje błędy to confess one’s mistakes to sb- wybaczyć komuś błędy to forgive sb’s mistakes a. sb for their mistakes- uczyć się na błędach to learn by a. from one’s (own) mistakes- uczyć się na cudzych błędach to learn from the mistakes of others- powtarzać stare błędy to repeat a. to make the same (old) mistakes- przyczyną wypadku był błąd człowieka the accident was caused by human error3. (fałszywe przekonanie) misconception, misapprehension- być w błędzie to be mistaken- wykorzenić błędy to eradicate mistakes a. misconceptions- trwać w błędzie to be (labouring) under a misapprehension- wprowadzić kogoś w błąd to mislead sb- wyprowadzić kogoś z błędu to put sb right- lepiej nie wyprowadzać ich z błędu I don’t think it’s worth putting them right a. enlightening them iron.4. (zły wynik, złe wskazanie) error- błąd statystyczny a statistical error- błąd metody a methodological error- błąd odczytu a misreading- błąd aparatury a mechanical error- margines błędu a margin of errorThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bł|ąd
-
6 skądinąd
wiem \skądinąd, że... ich weiß von anderswo, dass...X, człowiek \skądinąd rozsądny, popełnił poważny błąd Herr X, ein sonst vernünftiger Mensch, beging einen groben Fehler
См. также в других словарях:
Сайфутдинов, Эмиль Дамирович — Эмиль Сайфутдинов Личные данные … Википедия
noga — ż III, CMs. nodze; lm D. nóg 1. «kończyna dolna ludzi, kończyna zwierząt» Prawa, lewa noga. Przednie, tylne nogi (zwierzęcia). Nogi ptaków. Nogi owadów. Długie, krótkie, cienkie, chude, grube nogi. Krzywe, koślawe, kabłąkowate, pałąkowate nogi.… … Słownik języka polskiego
owieczka — ż III, CMs. owieczkaczce; lm D. owieczkaczek «owca, zwłaszcza młoda, mała» Białe, kędzierzawe owieczki. Łagodny jak owieczka. ◊ Zbłąkana owieczka «ktoś, kto popełnił błąd, zgrzeszył; grzesznik, odstępca» … Słownik języka polskiego
wykazać — dk IV, wykazaćkażę, wykazaćkażesz, wykazaćkaż, wykazaćał, wykazaćany wykazywać ndk VIIIa, wykazaćzuję, wykazaćzujesz, wykazaćzuj, wykazaćywał, wykazaćywany 1. «udowodnić, przedstawić coś w sposób przekonywający; pokazać, unaocznić» Wykazać… … Słownik języka polskiego
drogo zapłacić — {{/stl 13}}{{stl 8}}{za coś} {{/stl 8}}{{stl 7}} ponosić nieprzyjemne konsekwencje swojego postępowania, mieć nieprzyjemności za to, co się zrobiło : {{/stl 7}}{{stl 10}}Drogo zapłacić za swój czyn, postępek. Kolarz polski popełnił błąd, próbując … Langenscheidt Polski wyjaśnień
noga się — {{/stl 13}}{{stl 8}}{komuś} {{/stl 8}}powinęła [poślizgnęła] {{/stl 13}}{{stl 7}} komuś nie udało się to, co mu się dotychczas udawało; także: ktoś się pomylił, popełnił błąd : {{/stl 7}}{{stl 10}}Do tej pory udawało mu się uciec przed policją,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
noga — 1. pot. Brać, wziąć nogi za pas «szybko uciekać, uciec»: Uratował go nalot niemiecki, bo ludziska rozbiegli się w popłochu, a szpieg wziął nogi za pas i nikt go tu więcej nie widział. R. Antoszewski, Kariera. 2. Być gdzieś jedną nogą a) «mieć… … Słownik frazeologiczny
niewłaściwość — ż V, DCMs. niewłaściwośćści 1. blm «bycie niewłaściwym, nieodpowiednim» Niewłaściwość stroju. Niewłaściwość postępowania. 2. lm MD. niewłaściwośćści «nieodpowiednie postępowanie; błąd, gafa» Popełnił kilka niewłaściwości … Słownik języka polskiego
poślizgnąć się — dk Va, poślizgnąć sięnę się, poślizgnąć sięniesz się, poślizgnąć sięnij się, poślizgnąć sięnął się, poślizgnąć sięnęła się, poślizgnąć sięnęli się, poślizgnąć sięnąwszy się «zachwiać się, stracić równowagę, idąc po śliskiej powierzchni; obsunąć… … Słownik języka polskiego
niedopuszczalny — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia {{/stl 8}}{{stl 7}} taki, który w ogóle nie powinien zaistnieć ze względu na swoje negatywne skutki, do którego nie można dopuścić; prawnie niedozwolony; karygodny : {{/stl 7}}{{stl 10}}Kierowca popełnił… … Langenscheidt Polski wyjaśnień